For my French Senior Project, I wrote a play about four women on the eve of the Haitian Revolution. The Haitian Revolution is dramatic, dynamic, and complicated, yet it is largely recounted as a story about men. Due to the violence of history, the lack of evidence in the archives, and the male-centered perspective of scholarship, the women of the Haitian Revolution are often lost in history. My main character, the daughter of the revolution, does not accept this silence. In an effort to learn more about her history, she goes to the library and is transported back to a market in Saint Domingue on Sunday, August 20, 1791, the day before the revolution. Supporting and challenging her efforts is la chroniqueuse, a comical personification of history as well as a guide for the daughter as she embraces this journey. A storm is coming and the daughter has a limited amount of time to learn about four women: Charlotte, a runaway slave that is dressed like a man; Marie, a white French woman who runs her own plantation; Sanité, a mulatresse that is torn about her identity; and Magdeline, a slave that is looking to claim her freedom. The story of these women connect in tragic and beautiful ways. They learn from each other, hurt each other, and try to find the real meaning of liberty, equality, and sisterhood. For this project, I draw from primary sources, secondary sources, other plays, and the imagination to revisit a story about a female collective that is often silenced.